Auf den ersten Blick mag es Ihnen vielleicht einfallen, dass es sich um einen weiteren regelmäßigen Vergleich zwischen zwei verwirrenden Wörtern handelt. Aber das ist allerdings nicht, worum es in diesem Thema geht.
Sie wissen wohl, dass die Pluralform in fast allen Sprachen variantenreich und unterschiedlich sein kann. Also ist hier mit den Wörtern man und men.
Sie sind noch ein Singularwort und ein Pluralwort. Zusätzlich wissen Sie schon wahrscheinlich, dass es viel einfacher als in der deutschen Sprache ist, die Pluralform im Englischen zu bilden.
Wie kann man eine Pluralform für ein Wort im Englischen bilden?
Wie wir gerade gesagt haben, ist die reguläre Form der Pluralform im Englischen angeblich einfach. Man fügt einfach “s” oder “es” hinzu und dies hängt vom Wortende ab.
Verwendet man ein Komma mit besides?
Zum Beispiel:
Car – cars [plural]
-I have such a nice car – A rich man can have many cars
Es gibt außerdem einige Ausnahmen, bei denen das Wort in der Singularform das Gleiche wie die Pluralform ist.
Zum Beispiel:
Fish – fish [plural]
-I caught only one fish today – A fisher man got more than 30 fish today
Es gibt daneben andere regelmäßige Pluralformen, bei denen das Wort in der Pluralform ganz anders von der Pluralform ist.
Der Unterschied Zwischen TAKE PART IN or AT
Ox – Oxen [plural]
Man – men [plural]
…Usw.
Was ist denn der Unterschied zwischen beiden Wörtern und was bedeuten sie?
Das Wort man im Englischen bedeutet “ein Mann” auf Deutsch. Die Pluralform dieses Wortes ist aber men (d. h. Männer auf Deutsch).
Wir möchten auch hinzufügen, dass das Wort “Woman und ihre Pluralform women” ebenso zutrifft wie das Wort “man und men“.
Wann Brauchen Sie Ein Komma Vor But?
Beispiele für die Verwendung von “man” und “men”
- As I was talking to her she immediately turned around and looked at the old man standing right behind her.
- The man we know never talked a lot, but when we heard him talking, we were pleased to listen to him carefully.
- Do you know that man in the blue shirt?
- David was always trivial teen, but he is now a respected man.
- I was not fanatic about it, but I really think women should be treated as well as men.
- We heard about a man from that country who contributed a lot in the war.
- The event was organized by 30 women and 15 men.
- A man came out of the care and kept looking to us.
Was ist der Unterschied : Which oder Wich?
Andere Komposita im Englischen mit “man” und “men”
Wie im Deutschen findet man auch hier Wörter, die sich aus zwei getrennten Wörtern zusammensetzen, wie “Kaufmann” und so weiter. Das Englische hat allerdings die gleiche Analogie. Sie finden auch Wörter wie:
Z.B.:
- Postman –mailman (Plural immer mit –men)
- Fisherman
Fireman
(Z. B.: The firemen quickly came and rescued all the people in the burning building.)
Spokesman
(Z. B.: The spokesman for the government denied all the rumors about this event.)
Das Wort “man” wird hier in solchen Fällen als ein SUFFIX, “-man” behandelt, das häufig nach Wörtern kommen kann, dass die Arbeit eines Mannes oder mehrerer Männer in einem bestimmten Bereich bezeichnet.
Hier haben wir also erklärt, was der Unterschied ist, und es hätte Ihnen jetzt viel einfacher erscheinen sollen.